Fordította: Ungár Júlia Zeneszerző: Tallér Zsófia Egy kis beavatás
ZSÓTÉR SÁNDOR
missziójába
Az „Öreg hölgy látogatása” bemutatója alkalmából
Ezúttal szórakoztatásuk nagyon igényes módját választottuk; legyenek nyitottak, figyelmesek és érzékenyek az est minden pillanatában!
Figyeljenek minden szóra, dalra, mozdulatra, ne lepődjenek meg a verses, énekes beszéden
a megszokott kifejezési mód helyett!
A kórus, az ének, a dalolás hozzátartozik a színház által teremtett
misztériumhoz. Miért ne énekelhetnének Güllen polgárai is?
Éljék bele magukat az „itt és most” élményébe: a szavak, az ének, a szereplők létezésébe, ahogy egymáshoz fordulnak, ahogy egymáshoz szólnak vagy nem szólnak; milyen ereje van a kimondott szónak? Hogyan hat majd Önökre Güllen szelleme? Figyeljék meg a NŐ-t és a FÉRFI-t: Illt és Clarat!
Képzeljék magukat a helyükbe!
Milyen vélt vagy valós sebet ejthetünk egymáson akaratlanul is.
Önként könnyítünk lelkiismeretünkön, vagy kishitűen tengetjük életünket abban a hitben, hátha megúszhatjuk. Vagy? Önök mit gondolnak erről?
Szép, értékes estét kívánnak Önöknek
Zsótér Sándor és alkotótársai:
Ambrus Mária díszlettervező,
Benedek Mari jelmeztervező,
Tallér Zsófi zeneszerző,
Ungár Júlia fordító és dramaturg, valamint a
József Attila Színház társulata.